|
[今日英语] 说乐乐“逼婚”只是记者的玩笑话,我们来学学“逼婚”的英语才是正道!
“结”我们知道是“marry”,比如:They married in their twenties.(他们是二十多岁结的婚.)
结婚是双方自愿,但是说到“逼婚”,肯定就是有一方不太情愿,需要另一方使用点“武力”来使他就范,还记得有部电影叫《Forced Marriage》(逼婚记) :
1、force into a marriage
The son of the village head ahzhi tried to force ahshima to marry him, and the girl was even put into prison.头人的儿子软硬兼施地阿支追求阿诗玛并将她关进牢笼逼婚。
2、Forced to Marry
My girlfriend force me to marry her withine one month..我女朋友逼我一个月内跟她成婚。 3、make,如果你说“make”一个人做什么事情,就有“迫使”人家的意思
Why People want to make you marry. 你是逼婚受害者嗎? |