英语高分背诵 应用文写作2008年真题及范文

2009-10-20 18:26:22 来源: 网易教育频道综合 举报
0
分享到:
T + -

Directions:

You have just come back from Canada and found a music CD in your luggage that you forgot to return to Bob, your landlord there. Write him a letter to

1) make an apology, and

2) suggest a solution.

You should write about 100 words on ANSWER SHEET 2. Do not sign your own name at the end of the letter. Use “Li Ming” instead. Do not write the address.  (10 points)

&︾︾︾︾︾︾︾ ︾︾︾︾︾︾︾︾︾&

本题目要求考生写一封“道歉信”。“你刚从加拿大回国,发现在你的行李中有一张音乐CD,那是你在加拿大的房东Bob的,你离开加拿大时忘记归还他了。写封信,向他致歉,并提出归还建议。你的道歉信不少于100个单词。要清楚地写在答题卡2上面。不要在信的结尾写出你的姓名,可使用‘李明’代替。不要写出地址(10)

结合题目要求,考生要构思一封道歉信。在题目指导语中,考生可以找到写信目的和写信背景。在信件的第一段,考生应该交代写信目的(Bob道歉)和写信背景(自己离开加拿大时忘记归还他的CD),然后再第二段中提出自己的归还建议。这一年的小作文比前一年的小作文在题目要求上更加具体。所以考生普遍反映这一年的小作文很好写。

&︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾&

信头的常用句式:

1. I am afraid I have brought you too much trouble.

  我恐怕已经给您带来了太多的麻烦。

2. Please accept my sincere apologies for…

  请接受我对……诚挚的歉意。

3. I’ve to offer you an apology for not coming to your party.

  未能参加你的聚会,我得向你道歉。

4. I am sorry I missed your …  

  对不起,我错过了你的……

5. It was really quite unintentional.

  我真地不是有意的。

信尾的常用句式:

1. I did not mean to hurt your feelings.

  我没有想要伤害你的感情。

2. I do beg your pardon for the mess I have made again.

  我再一次真诚地请您原谅我给您带来的麻烦。

3. I must make an apology for (losing my temper) again.

  我必须再一次为(我发脾气)而致歉。

4. Please accept my sincere apologies for…

  请接受我真诚的致歉。

5. Please forgive me.

  请您原谅我。

                          Jan 19th, 2008

Dear Bob,

    I am the Chinese student who lived in your house during my studying in Canada. First of all, please allow me to say sorry to you for not having returned the CD borrowed from you before leaving Canada. I am convinced that it has really caused you too much trouble. 

    I still remember that you were so kind to have lent me your favourite music CD in order to comfort me when I was homesick, so I will make every effort to return it to you soon. Could you give me your exact address you want me to deliver the CD to? I would be eagerly waiting for your reply. If receiving the address, I will immediately send it to you. It will take nearly a week to you.

    Again, please accept my sincere apologies for the inconvenience I may have caused you. Thank you again for the hospitality you offered me during my stay there.

 

                      Yours faithfully,

                         Li Ming

                       (156 words)

 

 

 

    首段表明写信人的身份、写信目的、写信背景。请注意该段结尾句深刻地表明了写信人对事态的认识和懊悔之情。

    作者在中间段回忆了CD是如何被借来的内容,显得很有生活味道。紧接着就表明自己的归还建议,希望Bob给出归还地址。

 

 

    再一次表达自己的歉意,并对Bob对自己的照顾表示感谢。

 

 

 

 

 

1. favourite ['feivərit] adj. 特别喜爱的, 中意的 n. 特别喜爱的(或物)

It is rational to give a sum of money to his favorite charity.

给他喜欢的慈善机构留下一笔钱是合理的

2. homesick ['həumsik] adj. 思乡的,想家的;患怀乡病的

  Tom left his present job because he was homesick.

  汤姆由于思乡所以辞去当前的工作。 

3. effort [5efEt] n. 努力;尽力

The retired man doesn’t feel lonely now because he makes the effort to see people.

这位退休老人逼着自己接触人,已不觉孤独。

4. inconvenience [͵inkən'vi:njəns] n. 不方便, 不自由,麻烦的事情

This river brought us much inconvenience.

这条河给我们带来了许多不便。

5. hospitality [7hCspi5tAliti]  n. 好客,殷勤

Their honesty and hospitality left an enduring impress on her life.

他们的诚实与好客给她的一生留下了难以磨灭的印象。

 

亲爱的鲍勃,

我是在加拿大求学时住在您家的中国学生。首先请让我说抱歉,因为在我离开加拿大的时候,忘记归还您借给我的CD了。我想这肯定给您带来了许多麻烦。

我还记得在加拿大我想家的时候,您把您最喜欢的CD借给我听,以解我的思乡之苦,所以现在我要尽全力把这张CD寄还给您。您能否告诉我应该把CD寄往的确切地址么?我十分迫切地盼望您的回复,一旦我收到您的地址,我会马上将CD寄出。估计一周左右,您就可以收到了。

对您造成了不便,我再一次请您接受我真诚的歉意。同时感谢您对我在加拿大时的款待。

 

                                                 真诚的,

                                                  李明

原句:I am convinced that it has really caused you too much trouble.

病句:I convinced that it has really caused you too much trouble.

分析:这句话中出现了被动语态表示主动含义的谓语结构:“be convinced”。考生经常会忘记使用这个被动语态结构。“convince”表示的意思是“说服……,使……相信”。

原句:If receiving the address, I will immediately send it to you.

病句:If received the address, I will immediately send it to you.

分析:这句话中出现了现在分词短语做状语的英语语法现象。考生要注意“receiving”这个现在分词所表示的中文意思是句子的主要“I”所发出的。而有些考生会把现在分词写成过去分词,这样一来,逻辑关系就彻底错了。

原句:I am convinced that it has really caused you too much trouble.

活用:I do believe that it has brought you too much inconvenience.

原句:Again, please accept my sincere apologies for the inconvenience I may have caused you.

活用:Again, I hope you could forgive me.

 

雨佳 本文来源:网易教育频道综合 责任编辑:王晓易_NE0011
分享到:
跟贴0
参与0
发贴
为您推荐
  • 推荐
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 时尚
  • 科技
  • 军事
  • 汽车
+ 加载更多新闻
×

"上985我发现,读书是多数的捷径"

不参加合唱就开除班籍?高校:为了让学生重

态度原创

热点新闻

精彩推荐
海淘品牌
阅读下一篇

返回网易首页 返回教育首页