《春娇与志明》:港味爱情在北京

2012-03-30 18:44:34 来源: 网易教育论坛 举报
0
分享到:
T + -
2010年,彭浩翔拍了《志明与春娇》,将恋人间最美好的情感刻画得丝丝入扣。如今,彭浩翔北上创作,完成续集(sequel)《春娇与志明》,将港男港女的爱情故事搬到了北京。

《春娇与志明》:港味爱情在北京

Hong Kong director Pang Ho-cheung moved to Beijing two years ago and persuaded scriptwriter Luk Yee-sum to come with him.

两年前,香港导演彭浩翔说服编剧陆以心(彭妻)随他一道搬到了北京。

The duo wanted to set their new film in the mainland but didn`t discuss the plotline. Instead, they hung out at restaurants, bars, parks and friends` homes in the capital.

两人想把新片的故事背景设在内地,但却没讨论故事情节,反而一直在北京的餐厅、酒吧、公园和朋友家流连闲逛。

One day in Chaoyang Park, they saw many elderly people holding up signs introducing their children. Some wrote: "My son looks like Tony Leung". Others read: "My daughter resembles Zhang Ziyi."

一天,他们在北京朝阳公园看到许多老人举着介绍自己子女的牌子。有的牌子上写着:“我儿子长得像梁朝伟。”还有的牌子上写着:“我闺女很像章子怡。”

They were trying to find boyfriends or girlfriends for their children.

他们正试图为自己的子女寻找另一半。

Pang and Luk found the scene interesting and included it in their film Love in the Buff.

彭浩翔和陆以心觉得这个场景很有趣,并将这一情节加入到新片《春娇与志明》中。

The film is a sequel to Pang`s 2010 Love in a Puff, a romantic comedy set in Hong Kong. It tells the story of two young people, who develop a relationship during their daily cigarette breaks after Hong Kong banned public smoking in 2007.

该片是导演彭浩翔2010年的作品《志明与春娇》的续集。《志明与春娇》是一部发生在香港的爱情喜剧,片中讲述了2007年香港发布“公共禁烟令”后,一对青年男女每日工作之余一起吸烟并最终相爱的故事。

The film was a smash hit, especially among youths. At one point, Cherie Yu, the heroine, gives her e-mail address to her lover, Jimmy Zhang.

该片极为成功,尤其是在年轻人当中轰动一时。片中一幕,女主角余春娇将自己的电邮地址给了男友张志明。

One day, Pang opened the e-mail box he had created for the character and was surprised to find there were many mails from viewers. They wrote to share their opinions on the characters` relationship and how they hoped the story would continue.

一天,彭浩翔打开了为影片角色而申请的电子邮箱,他惊喜地发现里面有很多观众发来的邮件。他们表达了自己对于男女主人公恋情的看法,并且非常希望这个故事能够继续下去。

Pang was moved. He considered shooting the sequel in Beijing.

彭浩翔很感动。随即便考虑在北京拍摄续集。

The mainland market has become alluring to Hong Kong filmmakers, who experienced a radical decline of the industry in the late 1990s and witnessed the rapid growth of the mainland`s box office in recent years. It reached 1.3 billion yuan last year.

对于香港电影人来说,内地市场如今变得吸引力十足。他们经历了上世纪90年代末香港电影业的剧烈下滑,并且亲眼目睹了近年来内地票房的迅速增长。去年内地票房就达到了13亿元人民币。

Jimmy and Cherie break up in the sequel`s beginning. They move to Beijing to start new careers, as do many Hong Kong residents, such as Pang.

志明与春娇在续集开头便分道扬镳。他们来到北京开始自己新的事业,这一情节也是许多香港人的真实写照,彭浩翔便是其中之一。

They find new lovers in the city - only to discover it`s hard to forget each other.

他们在北京分别邂逅了新的恋情,但最终却发现还是无法忘记彼此。

The film required finesse because many believe films co-produced by mainland and Hong Kong turn off both audiences.

很多人认为香港内地合拍片很难同时赢得两地观众的芳心,因此这部影片需要一些巧妙的技巧。

Some Hong Kong filmmakers lack real-life mainland life experience, so their films don`t do well with the audiences they`re portraying while losing Hong Kong audiences, too.

一些香港电影人缺乏内地生活的真实经历,所以他们的电影在刻画内地人物时火候欠佳,无法讨好内地观众,同时也失去了香港观众。

Pang tried to win both over.

而导演彭浩翔试图赢得两地观众的芳心。

The 39-year-old and his wife moved to Beijing two years ago and lived in the city most of the time.

这位39岁的导演携妻子两年前搬到北京,大部分时间他们都生活在那里。

He initially struggled to adapt to the dry climate and frequently suffered nosebleeds. The food was too spicy, too, he says. He was advised to eat pears and honey, and put a wet towel on the chair in his room to increase humidity.

起初,他很难适应北京的干燥气候,经常会流鼻血。他说,这里的吃的太辣了。有人建议他吃些梨和蜂蜜,并在房间椅子上放条湿毛巾来增大室内湿度。

But he made new friends, such as local filmmakers Feng Xiaogang and Ning Hao. He can recite some Beijing jokes in his broken Mandarin.

但同时他也结交到许多新朋友,比如内地电影人冯小刚和宁浩。他也会用磕磕巴巴的普通话讲一些京味笑话。

"If you don`t live in a place, how can you portray its life and people?" he says.

他说:“如果不在此地生活,你怎么能够描绘这里的生活和人物?”

The film is a thigh-slapper in both Cantonese and Mandarin.

这部爆笑喜剧有粤语和普通话两个版本。

Pang strongly recommends viewers see the Cantonese version.

彭浩翔强烈建议观众去看粤语版本。

He wrote the script in his native tongue, and many jokes are linked to the dialect.

他在写剧本时用的是粤语,许多笑点都与粤语有关。

It`s an unavoidable pity some witty jokes are lost in translation. But Pang is confident about both versions.

很可惜一些诙谐幽默的桥段翻译时难免失去了原味。但是彭浩翔还是对两个版本都充满信心。

"Many comedies make people laugh through the use of language, so they only work for people who live in a certain language environment," he says. "But I tried hard to make my film funny by virtue of its structure and with stories that relate to as wide an audience as possible."

“许多喜剧通过对语言的运用令观众发笑,所以只对那些生活在某一特定语言环境中的观众有用。”彭浩翔说,“而我努力尝试借助影片结构,并尽可能选取接地气的故事情节,来让影片趣味横生。”

An example of this is when Cherie agrees to a blind date with a man whom she is told looks like Robert Pattinson`s Chinese counterpart Huang Xiaoming, but suddenly gets sick. So her unattractive friend pretends to be her and goes in her stead. She and the man marry later. The man really does look like Huang, and Pang invited Huang to make a cameo.

一个例子就是:春娇同意与一位据称长得超像中国版罗伯特•帕丁森——黄晓明的男人相亲。但她突然生病,所以一位相貌平平的朋友假装成她前去相亲。这两人随后喜结连理。这个男人确实很像黄晓明,因为彭浩翔请来黄晓明客串这一角色。

"Even if the audiences cannot understand Cantonese, 80 percent of the jokes still work for them," Pang says.

“即使观众听不懂粤语,但仍有80%的笑话对于他们是奏效的。”彭解释。

He has been trying to persuade mainland theaters to screen both versions.

他一直试图说服内地的影院同时上映两个版本。

"Theaters should at least provide the option and then decide how to allocate the versions according to ticket sales," he says.

“影院至少应该提供一个选择的机会,然后根据售票情况来分配两个版本的放映场次。”他说。

赵怡琳 本文来源:网易教育论坛 责任编辑:王晓易_NE0011
分享到:
跟贴0
参与0
发贴
为您推荐
  • 推荐
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 时尚
  • 科技
  • 军事
  • 汽车

一清华教授,拒小区人脸识别门禁!她给出理由

新闻 人脸识别 门禁
| 南方都市报
12小时前
55877 跟贴55877

重庆南山豪华别墅群变鬼城:半价甩卖没人要

新闻 鬼城 别墅区
|
梨视频
16小时前
31 跟贴31

白血病女孩被骗4.8万 嫌疑人主动退回:多退的捐给她治病

新闻 小馨 白血病
|
红星新闻
9小时前
1921 跟贴1921

印度高官叫嚣:假如解放军靠近 印军就开火

新闻 印度 中印
|
环球时报
18小时前
5134 跟贴5134

联播+ | 三个关键词 读懂中日领导人通话中蕴含的深意

新闻 联播+ 中日
|
央视网
2小时前
69 跟贴69

菅义伟联大发言:愿无条件与朝鲜领导人金正恩会面

新闻 菅义伟 金正恩
|
界面新闻
7小时前
153 跟贴153

伊朗无人机围观美军航母 甲板上战机看得一清二楚

新闻 无人机 美军航母
|
环球网
1天前
0 跟贴0

台媒曝:解放军歼-20进驻衢州机场,若向台湾方向飞,15至20分钟

新闻 歼-20 衢州机场
|
环球网
7小时前
3367 跟贴3367

美司法部要求法官放行WeChat下架令,腾讯据称已提出“缓冲计划”

新闻 wechat 司法部
|
界面新闻
6小时前
365 跟贴365

总书记提到的这个“第一次”有个大启示

新闻 总书记
|
新华网
2小时前
162 跟贴162

13岁女孩陈尸水塘手机存有色情、暴力视频 警方通报

新闻 暴力 村委
|
南宁警方
2小时前
1567 跟贴1567

印外长在中印达成五点共识后首发声:双方应坐下寻求解决方案

新闻 中印 外交
| 海外网
5小时前
0 跟贴0

"中科院把美国卡脖子清单变科研任务清单" 靠谱不?

新闻 中科院 基础科学
|
中国科学报
7小时前
274 跟贴274

我妈PUA起来,渣男都认输

新闻 渣男 茉莉
| 网易槽值
1天前
101 跟贴101

民进党人曝台海巡舰艇高压水枪射击 "驱赶"大陆船只

新闻 抽砂船 海巡
|
环球网
16小时前
0 跟贴0

时政微视频丨携手联合国 开启新篇章

新闻 联合国 旗帜
|
央视网
2小时前
143 跟贴143

26岁女生"疯狂敛财"近3亿!美容砸200多万 男友惨了

新闻 催款 小卢
|
钱江晚报
23小时前
4371 跟贴4371

200亿元资产何来:海南高院原副院长“交易所得”细探

新闻 等深线 股权
|
等深线
15小时前
591 跟贴591

117位志愿军烈士遗骸已装殓 将于明天回国

新闻 志愿军 遗骸
|
新闻联播
1小时前
0 跟贴0

轻松一刻:男子看小伙太帅想认做干儿子,结果太逗了

新闻 秋天 奶茶
| 轻松一刻
19小时前
4574 跟贴4574

华人圈震怒!被FBI逮捕的中国学者竟然是被自己的华人导师出卖

新闻 教授 美国
|
北美留学生日报
12小时前
12554 跟贴12554

这样的阿雅,真让人痛快

新闻 阿雅 小s
| 网易谈心社
2天前
22498 跟贴22498

6所高校本科生可落户上海背后:潜在受惠群体仅数千人

新闻 本科生 毕业生
|
21世纪经济报道
13小时前
378 跟贴378

东莞通报高新区火灾:发现起火建筑内有3名死者 系园区内员工

新闻 钢架
|
东莞消防
17小时前
13010 跟贴13010

专家建议:中国不保证不开第一枪

新闻 中国 国家利益
|
环球时报-环球网
1天前
106 跟贴106

金正恩就韩公民遭射杀致歉:这样不光彩的事让韩方同胞失望,对此

新闻 金正恩 文在寅
|
界面新闻
1天前
3371 跟贴3371

清华大学自评“全面建成为世界一流大学”引发热议

新闻 清华大学 大学
|
观察者网
1天前
9528 跟贴9528

蓬佩奥污蔑中国 威胁逮捕中国外交官 外交部回应

新闻 汪文斌 外交部
|
中华人民共和国外交部
17小时前
9529 跟贴9529

疫情后的武汉老人:我曾一路向西,往海鲜市场骑去

新闻 武汉 医院
| 看客
2天前
0 跟贴0

实探乳山白菜价海景房:1800元每平米的海景房到底长啥样

新闻 海景房 乳山
|
梨视频
2小时前
1 跟贴1

《柳叶刀》质疑"群体免疫":美国有抗体的人不到10%

新闻 柳叶刀 免疫
| 海外网
15小时前
0 跟贴0

国航自杀乘客:下机时能自主呼吸 到医院时已失去生命体征

新闻 自杀 医院
|
上游新闻
22小时前
3621 跟贴3621

轻松一刻:秋天第一杯奶茶什么梗?喝西北风行吗?

新闻 奶茶 蛋糕
| 轻松一刻
1天前
8596 跟贴8596

快讯!美媒:特朗普拟提名巴雷特担任最高法院大法官

新闻 唐纳德·特朗普 巴雷特
|
环球网
10小时前
0 跟贴0

好吃的土特产,为什么不容易买到

新闻 土鸡 农产品
| 网易浪潮工作室
4小时前
3781 跟贴3781

“野心”暴露?印度边境部队将迎重要职责调整

新闻 印度 国防部
| 海外网
18小时前
23 跟贴23

中国常驻日内瓦代表团:英国有什么资格和脸面当“人权教师爷”

新闻 人权 英国
|
环球网
2小时前
0 跟贴0

中印边境局势“陷入僵局”?专家:印方要求无理

新闻 中印 国防部
|
环球时报-环球网
1天前
0 跟贴0

13岁女孩陈尸水塘手机疑存遭性侵视频,警方:如属实将调查

新闻 不予立案通知书 性侵
|
澎湃新闻
21小时前
2342 跟贴2342

国航客机一乘客自杀续:网传现场图片虚假,律师表示航司损失可向

新闻 国航 航班
|
上游新闻
1小时前
11 跟贴11
+ 加载更多新闻
×

【TED】我快乐人生的哲学

决胜新一轮“双高”,这些职校有大动作!

态度原创

热点新闻

网易号

查看全部
阅读下一篇

返回网易首页 返回教育首页