重要小贴士:让你做一个精明的商业旅行者

2015-05-25 15:03:26 来源: 网易教育频道综合 举报
0
分享到:
T + -
需要出国商业旅游?你可知道有这几个方面让你省心省力!

重要小贴士:让你做一个精明的商业旅行者

I’ve had the privilege of traveling to dozens of countries over hundreds of thousands of miles in the past few years for work. I’ve learned a few game-changing tips that have made traveling easier and more enjoyable. See if you agree!

因为工作的原因,我在过去的几年里有幸去到过世界的很多国家。从中学到了一些至关重要的小贴士,它们使我的旅途变得更简单,更有趣。看看你是否也有同感!

1. Stay loyal to & gain status with an alliance. With status, you will gain benefits that allow you to travel in style without having to pay for first class. My favorite benefits are free upgrades, priority check-in, and lounge access (with free wifi, showers, food and drinks!). Most of the world’s airlines are part of one of three alliances: Star Alliance, Oneworld, and SkyTeam. Pick the alliance that you can fly with the most, and fly as much as possible with that alliance. Better yet, pick one airline (mine is Cathay Pacific), and stay loyal. Loyalty pays off!

1.选择一家固定的航空联盟并积累一定的等级!积累到一定的等级,你可以享受到很多免费的头等舱福利。我最喜欢的福利是免费升舱、优先登机和候机特权(有免费WIFI、淋浴、食物和饮料!)。全世界大部分的航空公司都隶属于三大联盟:星空联盟、环宇一家和天合联盟,选择一家你搭乘最多的航空联盟,并尽可能多的搭乘那一家的航班。最好像我一样选择一个固定的航空公司并保持忠诚度(比如我选的是国泰航空公司)。较高的忠诚度是会带来回报的!

2. Have a plan for your time in the air. On shorter flights, a movie or a book might keep you entertained, but on flights that are 12-15 hours long, you need multiple distractions to occupy your time. I enjoy writing blog posts (like this one!) and long pitches & proposals that require extended quiet time (which I never have on land), reading political autobiographies (most recently Dana Perino’s), and watching LOTS of TV shows (The Mentalist) and movies (Kingsman: The Secret Service).

2. 规划好你在飞机上的时间!若是短程航程,一部电影或是一本书就可以打发!但若是12-15小时的长时间航程,你就需要更多的娱乐项目来打发时间。我喜欢写博客(就像现在这篇!),或是撰写那些需要苦思冥想的长期策划稿(一些我从不在地面做的一些事情),看一些政治传记(最近看佩里诺的偏多),看各种电视节目和电影,比如《 超感神探 》和《皇家特工:间谍密令》。

3. Relax and smile. Ok, if you’re not the smiling type you don’t need to smile, but try to relax as much as possible. The best way to combat travel fatigue is to keep your body and mind relaxed. If there’s a long line or a delay, read the news on your phone or listen to a podcast – distract yourself however you can and don’t get frustrated.  If you encounter rudeness, try to ignore it and get away as fast as possible. Whatever you do, do not engage! The last thing you want is to get all worked up. It’s just not worth it.

3. 保持放松和微笑。当然,如果你平时便不苟言笑,你可以不必这样,但尽可能的保持放松。保持身心放松,是减少旅途疲劳最好的方法。如果航途很长或是遇到飞机延误,你可以用手机看看新闻或是听听播客,以排解烦躁和无聊。如果碰到粗鲁无礼之人,尽量无视他,最好离他远远的,一定不要加入矛盾之中!你不能火上浇油,因为的确不值得。

4. Exercise and eat right! These are basic, but they are easy to forget when you’re traveling. Remember to hit the gym and eat your veggies. You know the long list of benefits.

4. 坚持运动,饮食健康!这些都是最基本的,但是在旅行中也最容易被我们忽视。记得去健身,多吃蔬菜。如你所知,这对我们的好处之大不言而喻。

5. Don’t fight jetlag. The best thing is to listen to your body, and, if possible, sleep whenever you need to. There’s a reason why your body wants to shutdown. It’s hormonal and natural, so you’re no less “tough” if you need to sleep. I sometimes intentionally keep my long-haul trips to 2-3 days so that I don’t need to adjust to the horrible time-difference.

5.不要对抗时差!最好是顺应你自己身理反应。如果有可能,你想睡就去睡会。你的身体发出休息的信号是有原因的,这是荷尔蒙和自然的反应。你想睡的时候完全不必强撑。我经常有意的让我的长途旅程延长至2到3天,这样我就不用适应可怕的时差。

6. If you must fight jetlag, adjust to the time difference while you’re in the air. I still think it’s best to just sleep whenever you need to, but sometimes you don’t have that luxury. If you have long days at a conference or with clients, then you must adjust to the time difference ASAP. The best place to do it is while you’re in the air. If you land in the morning, then sleep on the plane. (I’m sorry if you can’t sleep on planes!) If you land at night, stay awake as much as possible while you’re in the air. I travel to London quite a bit, and my usual strategy is to take the midnight flight on Sunday from Hong Kong, sleep as much as possible, and land Monday morning for a full workday in London.

6. 如果你必须对抗时差,在飞机上就开始去调整时差。我一直觉得最好就是想睡就睡,但是有时侯可能这的确是一种奢侈。如果你有好几天的会议或是拜访客户,那你必须尽快适应时差。最好的地方就是在飞机上!如果飞机是早晨着陆,那么就在飞机上好好睡一觉(如果你实在是不能在飞机上睡觉,那抱歉这个不适用于你),反之,若是飞机傍晚着陆,那么一路上尽可能的保持清醒状态。我经常飞伦敦,我惯常的策略是 — 从香港搭乘周五的午夜班航空,然后在飞机上好好地休息,周一早晨就达到伦敦,开始一整天的工作。

7. Don’t check in bags. On my first business trip with my manager, she looked at me with utter disbelief when I told her that I needed to check in my bags. I’ve learned that, if possible, only bring a carry-on. Checked bags mean more wait time at arrival, and there’s always the risk of lost baggage.

7. 不要托运你的行李包!我第一次和我的经理商务出差时,我告诉她我要托运我的包,她极其难以置信的看着我,自此我明白了,如果可能的话,尽量随身带一个行李包,托运行李包意味着到达后要等待更多的时间,而且还经常可能会遗失。

8. Stay near the office. When I’m abroad, the last thing I want is a commute to work! So I usually stay at a hotel within walking distance to the office. I’m fortunate that my company First has placed a premium on office locations, so I’m usually in a great area with lots of restaurants and easy access to public transportation.

8. 住的离办公室近一点!我每次出国时,最不愿意的事就是乘车上下班!所以我经常是选择一个可以步行至公司的酒店。我很幸运,因为我所在的公司在公司选址上预算很多,经常是处于繁华地带,附近有很多酒店可供选择,并且交通特别便利。

9. Stay in different hotels. I travel several times a year to Boston, Shanghai, and London. In my first year of frequenting these cities, I enjoyed staying at different hotels to see which I liked best.

9. 最开始时,多体验不同的酒店! 我每年都会去波士顿,上海和伦敦出差很多次。我第一年频繁去到这些城市时,我会每次都选择住不同的酒店,看一看哪一家是我最喜欢的。

10. Stay in the same hotels. Once I identified my favorites, I stayed at the same hotels. Novelty is interesting at first, but if you travel a lot, familiarity really helps. Hotels have loyalty programs as well, so if you stay with the same chain, you can enjoy similar perks to frequent flyer programs.

10. 之后的话,尽量选择固定的酒店!对于我而言,我一旦确定我喜欢的酒店,就会一直选择它。开始可能觉得体验新奇比较有趣,旅行多了后,觉得熟悉的地方才最舒服!酒店也会有各种会员活动,所以如果你一直住一个连锁酒店,就能享受到很多它针对经常入住者的各种福利。

For the most avid travelers, here’s a bonus tip:

Keep your boarding passes. Once I started traveling every month for work, I realized that I needed something to help me remember my trips. I was terrible about keeping a diary or taking photos, so I decided to collect my boarding passes (only the smaller side that you can rip off). Then once a year, I paste them into a notebook and write a few words about each trip, noting in particular the people I met and the places I visited.

对于大多数的旅行狂热分子,以下是一些特别建议:

保存好你的登机证。在我一开始需要每个月商务旅行时,我就觉得我需要一些东西来记住我的旅行。我非常不喜欢写日记或是拍照留念,所以我会收集好我的登机证(只是机票上很小的一块,你可以撕下来保存),之后每一年我会把它们贴在一个本子上,然后在每一个旅行后写一些文字,尤其是每一段旅行里遇到的人,以及去过的地方。

作者简介:陈彦铭(Minh Ngan Tran)是英孚教育学术与研究合作亚太区总监,毕业于耶鲁大学,香港大学在读博士生。

崔晓玲 本文来源:网易教育频道综合 责任编辑:王晓易_NE0011
分享到:
跟贴0
参与0
发贴
为您推荐
  • 推荐
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 时尚
  • 科技
  • 军事
  • 汽车
+ 加载更多新闻
×

精通这项技能,秒变公司升职最快的人

小学一年级人数超过1000人 班级超过20个

态度原创

热点新闻

阅读下一篇

返回网易首页 返回教育首页