双语《神探夏洛克4》:5个词为你讲述整部剧

2017-01-12 07:02:38 来源: 沪江英语 举报
0
分享到:
T + -

英语君给大家整理出了这一集的5个关键词,第一次看的同学们可要在剧里留心哦~

Key Word No.One: Break

1号关键词:分手

双语《神探夏洛克4》:5个词为你讲述整部剧

谁分手了?华生和玛丽分手了?不对!华生和他的特务老婆没有离婚!他们感情好着呢!还生了个娃。英语君的意思是,这俩演员分手了。

对,本来潮爷潮嫂在戏里戏外都是一对,在一起都15年了。不过当然,现实中的证婚人并不是卷福啦(因为两人实际上没领证)。

然而,他俩在3月的时候和平分手了。而这一举动对本剧的历史进程产生了巨大的影响,就连花花和福福的感情大树都要被掀翻了!

至于具体是什么影响呢,就等着大家自己看剧发现啦。

Key Word No.Two: Dry

2号关键词:干爽

话说,大家应该都还记得吧?之前卷福被老哥送上了飞机。在飞机上还做起了奇怪的梦,神神道道搞了一集。当然,最后还是平安返回了。在这一集看开头,组织是这么欢迎他的:我们先来理解一下home and dry。这个词组被用来表示“安然无恙、很安全”或者“妥妥的”。来源大概是英国多雨的天气。

不过,英语君现在讲这个肯定不是为了给大家科普词组,事实是,dry在这一集里也是个很关键的词哟。给个小提示:这个词跟幕后黑手有关,也暗示了关键地点。不过这个线索还是埋得有点深的,比如,或许你应该想想它的反义词?又或者,想想它除了形容没有水还能形容什么?皮肤很糙?

Key Word No.Three: Murder

3号关键词:谋杀

双语《神探夏洛克4》:5个词为你讲述整部剧

额,这是个罪案片,有人被杀很正常啊。不不不,英语君想说的单单就是Murder这个词,而且就跟上面这张图一样,是红色的。这一集里有一个红色的 Murder一闪而过,而它出现的场景和本季中最大的反派有很大的关系。看剧的时候要留心哦~不过,这个反派在这一集并没有戏份啦。

Key Word No.Four: Hell

4号关键词:地狱

是的,Marry 在这一集里对 Sherlock 说了句“下地狱去吧”。不过,这个线索主要用于后两集。这一季的后两集分别叫:《说谎的侦探》(The Lying Detective)《最后的谜题》(The Final Problem)

分别改编自原著里的《垂死的侦探》(The Dying Detective)《最后一案》(The Final Problem)熟悉原作的同学说不定能找到玄机哦。(当然,说不定这一集的哪一个画面也藏着英语君没有读出的信息量)

Key Word No.Five: Brother

5号关键词:兄弟

听到风声的同学应该都知道了,福尔摩斯家其实是三兄弟,而且大哥很有可能是抖森来演。

然而大哥在这一集并不会出现,而且也没有任何桥段提及他到底是干什么的。只有,二哥之前的一些只言片语:话说,现在想来,二哥之前说 My brother is a murderer。 的时候,并没有指明这里说的就是 Sherlock。也许他说的是大哥?这个谜题只能留给资深福迷来解答了。

fanwenyan 本文来源:沪江英语 责任编辑:范文艳_NQ5148
分享到:
跟贴0
参与0
发贴
为您推荐
  • 推荐
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 时尚
  • 科技
  • 军事
  • 汽车
+ 加载更多新闻
×

拖垮你的不是工作,而是低效思维

清华外籍副处长:清华比耶鲁更日新月异

态度原创

热点新闻

精彩推荐
海淘品牌
阅读下一篇

返回网易首页 返回教育首页