语法翻译测试法阶段(1950-1966) |
阅读及问答36%
根据短文内容用英语回答7道题中的6道。 |
汉译英36%
英译汉28%,把一篇英语短文翻译成确切、通顺的汉语。 |
英译汉28%
把一篇英语短文翻译成确切、通顺的汉语。 |
1952年
除1952年阅读占40%的客观题外,其它年份完全是主观。
|
1982年
1982年以前,尽管试卷总分是100,但是有时仅作参考,或者仅占一定比例。 |
|
|
|
分立式语言测试阶段(1977-1984) |
拼写单词10%,拼写单词10%
20个拼写不完整的单词拼写完整;就5个句子中的划线部分提问。 |
选择填空20%
共20道题,从四个备选项中选择最佳答案。 |
阅读理解18%
共9道题,其中4道根据内容完成句子,5道根据内容从3个备选项中选择一个最佳答案。 |
汉译英20%,改错12%
把5个句子翻译成英语;要求把8个句子的错误处改正过来。 |
短文填空10%
根据短文需要在空格处填入一个适当的词。 |
|
|
|
综合语言测试阶段(1985-2) |
1985年
完形填空题是综合语言测试法阶段的标志。最初只有10个完型,占成绩5%。 |
1987年
完形填空增加到20个题,占到20%的分值。分值占到25% |
1989年-1993年
完形分值占到25%。1989年增加了书面表达。 |
|
|