These "upside down" trees were all the rage last year. I guess they were designed so that you could place more presents at the bottom. It also has the side effects of being harder for pets and kids to climb up on. It just doesn't say Christmas to me somehow. All the right parts are there but well, they're upside down!
这些是去年风靡一时的“倒立”圣诞树。我猜想他们这样设计是方便你们在树底放更多的礼物,另一方面,这样也便于宠物紧紧挂住圣诞树、便于小孩爬上去。由于某种原因,它不会对我说圣诞快乐。所有的一切都好好地在那,只是它们是颠倒的。
Here's a different take on a Christmas tree -- a bicycle sculpture all painted white. It's definitely different. Maybe it's a statement about environmental friendliness. Instead of chopping down trees or driving SUV's, let's all use bikes!
这是另一种不同的圣诞树--一个全唰白的自行车雕像。它肯定是与众不同的。也许它是对环境友好的一种声明;而不是伐倒树或者驾驶着越野车。让我们都骑自行车吧!
This strange little tree is tied to a fence literally in the middle of nowhere. It's totally reminds me of Charlie Brown's Christmas tree.
篱笆远远地围住了这棵奇形怪状的小圣诞树。它让我想起了查理·布朗的圣诞树。
This intellectual's answer to the Christmas tree was created by Frank Visser of IJM. Really cuts down on decorating costs and fuss. Plus, there's no giant box to store at the end of it all or even worse, a sadly decomposing tree.
对于圣诞树的创造,明智的回答是:IJM的弗兰克-威瑟创造的圣诞树。他创造的圣诞树消减了装饰圣诞树的花费和无谓的活动。另外,以前的圣诞树没有在树底设立巨大的盒子储存礼物,更槽糕的是,圣诞树会变成一棵腐烂的树。
This Christmas tree created last year was dubbed the world's most expensive Christmas tree. It was created by Soo Kee Jewelery in Singapore and is worth over $1 million US dollars. There were almost 22,000 diamonds on it totalling more than 900 carats. It is truly a tree that looks like what it is worth -- outrageous and gorgeous!
这是去年创造出圣诞树,它被誉为世界上最昂贵的圣诞树,去年新加坡珠宝商Soo Kee Jewellery打造了这棵价值逾100万美元的圣诞树,花费了将近22000颗砖石,砖石总计逾900克拉。这棵树看上去也物有所值—令人惊讶的、华美的!
This modernist take on a Christmas tree was displayed at a Snow Festival in Sapporo, Japan. The huge branches look a little bare to me. Definitely a minimalist's Christmas tree.
呈现出现代气息的圣诞树是在日本札幌雪节上展列的圣诞树。在我看来,那巨大的枝桠看起来有点光秃。确切地说,那是极简抽象派的圣诞树。
This is a picture of one of the biggest Christmas trees that I could find. It is made up of 350 fake trees, each with decorations and lights. These trees were then all placed together on a steel stand to make up this giant monstrosity over 60 feet tall! All this to draw attention to a new company in China -- promoting the Yellow Pages of all things.
这是我能找到的最大的圣诞树之一。它由350个装饰着小灯的人造树组成。这些树叠在一起,由钢架支撑着这个组合的庞大之物,以至它的高度超过了60英尺。中国的一家新公司的圣诞树吸引了人们的注意—所有的一切都是为了推销电话黄页
So this is what $12 can buy you... a 6 foot, blue LED and fibre optic tree! The tree itself is transparent purple, of course. This just does not say "Christmas" to me somehow... It actually looks more like some strange underwater creature than a Christmas tree!
你花费12美元就可以买到...一棵6英尺,蓝色的发光二极管、光纤圣诞树。当然,那棵树本身是紫色透明的。不知为何,它也不会向我问候“圣诞节”。其实,相对圣诞树而言,它更像一个奇异的水下动物。