用微信扫码二维码
分享至好友和朋友圈
波兰语,Nie mój cyrk, nie moje malpy。不仅好理解,而且细想挺逗,不是我的马戏团,所以不是我的猴子,更不是我马戏团的猴子了(乱)!所以怎么可能是我的问题!
意大利语,In bocca al lupo。字面让人费解,其实很好理解,这句话也有“加油”的意思,通常对面对困难、挑战的人说,都让狼吃了还不是挑战呀!回答也很有意思,不说“谢谢”,而是说“干掉那头狼”!
日语,Kao ga hiro i,意思是:广交朋友。这里的“脸”,和我们的“面子”差不多。所以,脸大意味着特有面子,朋友多!或者也许我们可以说,脸大招友?(你朋友不少吧?)
法语,Le démon de midi。请想象一个法国老男人有天突然忍不了过去 50 年的生活了,扎起小马尾,跨上哈雷,嘟囔着法语粗口,老子不跟你们玩儿了!是不是很有喜感,像被莫名其妙的恶魔附身了?
葡萄牙语,Alimentar um burro a p?o-de-ló。圣经里有“不要把神圣之物丢给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪面前”,不过显然海绵蛋糕对葡萄牙人更重要一些。
德语,Katzensprung,猫一跳就到啦!这是德语里极少没有提及大香肠和啤酒的谚语
西班牙语,Dar calabazas a alguien。这是西班牙超多有意思的谚语之一,源于古希腊,因为那时南瓜被看做一种“反春药”。想象你向心爱的姑娘热烈地表白,姑娘给你一颗让你冷静的小南瓜......
俄罗斯语,Exatj zajcem。跨西伯利亚铁路在俄罗斯境内,所以估计俄罗斯有很多跟火车有关的谚语。像兔子应该是形容逃票的人一见到列车员就像兔子一样蹿不见了
芬兰语,P??st?? sammakko suusta。芬兰的谚语通常都和他们的家园以及自然母亲有关,比如说一个人很强壮,就说“腕中有黑麦”(???)。还有一句,“自家草莓,别家蓝莓”(???),真不知道表达了怎样的情绪......芬兰人老让人搞不懂
丹麦语,At have en pind i ?ret。如果你在和一个丹麦人交谈的时候“耳朵里有棒棒”,他会骂你“黄瓜”!“黄瓜”的意思,说轻一点差不多就是“傻瓜”......还是劝你不要惹祖上是维京海盗的丹麦人。
相关图集>>插画里听到单词的声音
忆丹说文史 2024-04-26 10:32:41
小谈食刻美食 2024-04-25 19:50:33
上游新闻 2024-04-25 19:46:07
小谈食刻美食 2024-04-24 17:52:51
老郭播报 2024-04-25 19:03:41
叶公子 2024-04-26 00:13:10
澎湃新闻 2024-04-25 17:16:29
央视新闻客户端 2024-04-26 05:43:58
晴娃娃 2024-04-23 12:12:58
大风文字 2024-04-24 17:00:46
南方都市报 2024-04-25 08:08:16
侃球熊弟 2024-04-26 05:03:35
金水路7号站 2024-04-26 08:38:15
界面新闻 2024-04-26 08:36:29
中国日报网 2024-04-25 18:53:08
鲁中晨报 2024-04-25 16:17:04
猫头鹰视频 2024-04-25 18:45:36
中国网三农 2024-04-26 10:10:53
薪点看看 2024-04-26 10:18:02
新华社 2024-04-26 09:15:02
极目新闻 2024-04-26 08:43:23
侦姐有料 2024-04-26 10:18:48
青蛙视频 2024-04-26 11:12:34
澎湃新闻 2024-04-26 07:08:29
澎湃新闻 2024-04-25 16:44:30
每日经济新闻 2024-04-26 00:19:43
财联社 2024-04-25 22:36:13
新京报 2024-04-26 10:03:23
罗说NBA 2024-04-26 07:04:11
上观新闻 2024-04-26 11:22:59
天涯沦落人 2024-04-26 12:45:18