周杰伦第一次赴好莱坞拍《青蜂侠》时,因英语不够流利,当时请家教念英文4个月,还请杨峻荣夫人随行当翻译,此次前往伦敦拍摄《惊天魔盗团2》,周杰伦的英文虽略微退步,但有英文颇行的昆凌同行,就是希望能帮“准夫婿”周杰伦处理部分工作细节,近期只要有空档,两人都粘在一起。
之前他谈到接受CNN专访一事,自觉“还满屌的”他老实承认自己根本听不懂主持人的英文,所以不能直接对答,还担心翻译未能完整传达他的意思,曾数度追问翻译:“我说了很多,可是只翻译几句,很怕有听不懂(的地方)。”
其实周杰伦曾接受意大利记者以英文访问,英文只有初中程度的他,访问全程只讲了“ThankYou!”当时他就发出过英文很难学的感叹。而过往与周杰伦传绯闻的女星中,蔡依林及侯佩岑的英语都不俗,而徐若瑄的日文亦很流利,但他却丝毫没有动力想多学英文,一直觉得身旁有懂英文的工作人员便足够。
昆凌的父亲为澳洲人,母亲是台湾与韩国混血儿,据说父亲是住在澳洲的丹麦人,曾就读于台北县私立庄敬高职。周杰伦英文又那么差,那么他怎么搞定准岳父呢?周杰伦自嘲:“我的英文不太好,就用几个会的单字沟通。”他说:“对方家长支持,跟罗密欧与朱丽叶不一样。”
相关图集>>昆凌英文好,中文很差