网易教育讯 此“鸭梨”非彼“鸭梨”。鸭梨作为滋补润肺的中药,是中国家庭不可获取的材料。那就来看看华尔街英语老外是如何理解这种鸭梨的。
Asian Pears are medicine?
I was sick again. My husband came home some pears which he called Chinesemedicine. Can you guess what I was sick with? I thought it was so strange thatmy husband was boiling pears with goji berries and what he called “ice sugar.”This made me curious and after some research, here is what I found: Asian pearsare good with honey in order to soothe the throat and reduce coughing. InEnglish, “ice sugar” is known as rock sugar or rock candy. This sugar and gojiberries (otherwise known as wolfberries) are used in many Chinese medicinalfoods due to their general health benefits.
(作者:华尔街英语外教Heather Pfeiffer)
鸭梨是药吗?
我又生病了。我老公回家的时候,带回一种被他称作中药的鸭梨。你猜令我感到最奇怪的是什么?我觉得奇怪我老公在煮鸭梨的时候还同时放入枸杞和被他叫做“ice sugar”的冰糖。这显然引起了我的好奇,经过一番搜寻之后,我发现:原来鸭梨和蜂蜜一起食用能利咽并且减缓咳嗽。在英语里,“ice sugar冰糖”亦被叫做rock sugar或者rock candy。这种糖和枸杞(亦作wolfberries)因其对身体的益处,常用在许多中国药膳里面。
(翻译由华尔街英语提供,仅供参考)