网易首页 > 网易教育 > 外语 > 正文

第14期爆笑字幕—裸奔和裸体艺术的区别

0
分享至
本期泄露的命题是:装傻playing dumb; 裸奔streaking和搬砖bricklayer。

本期泄露的命题是:装傻playing dumb; 裸奔streaking和搬砖bricklayer。听说,世界那么大,总想去看看,可是兜里缺钱买机票。所以大多数人都选择上网长见识,比如正准备点开↑这款视频的你——你能看到马来西亚女赛车冠军吓哭教练的漂移技术;全裸逛街的阿根廷女模;周赚3万元的澳大利亚板砖工,司徒的果照,艾力的裤腰带,全都在视频里了。更有片尾彩蛋,聪明的观众都是懂得欣赏彩蛋的少数人,听我的没错。

PLAYING DUMB

Stu:We all know about the success of the Fast and the Furious.大家或许早已耳闻《速度与激情》系列所取得的成功

After all the seventh movie is out now.该系列的第七部也在热映中

But today’s term is not fast and it’s not furious. In actual fact it’s Playing Dumb.但是今天要学习的词组和“速度”和“激情”都无关,今天我们要学习的是“Playing Dumb”(装疯作傻)

Ali:Ah. That’s the thing you do every week, right?啊,你说的是每周做节目时你的表现,是吗?

Stu:What are you talking about?你说什么?

Ali:Wait, wait. You are not pretending to be dumb? Oh, you are genuinely an idiot. Oh really?等下,你不是在装傻卖萌?哦,原来你是本色出演,不会吧?

Stu:Seriously, what are you talking about?说真的,你到底在说什么?

Ali:Okay, doesn’t matter. Nothing mate. All right, let’s talk about playing dumb.没事,没事。好了,我们还是来解释下这个词组吧

Stu:Okay well, people play dumb or pretend to be stupid sometimes when they want something,好吧,“Playing Dumb”指的是人们有时会通过装傻来获得想他们想要的东西或者别人的帮助

or they want someone or they want something from you.或者想从你身上得到某些好处等等

And sometimes people pretend to play dumb when they are trying to play a prank on someone else, such as this girl.有时候人们搞恶作剧的时也会“装疯卖傻”,就像这个女孩

Ali:That’s Leona Chin, a girl from Malaysia who happens to be a very professional racing car driver她叫Leona Chin,是一位来自马来西亚的女孩,而且还是一位非常专业的赛车手

and now she had to play dumb and she just dressed up like a nerd但是她“装疯卖傻”,装成一个呆呆菜鸟的原因是

because she just wanted to pull a prank on these driving instructors因为她想捉弄下她的赛车教练

and this is what went down.结果发生了这一幕

Well as we can see one particular instructor got so frightened that she held on to her seat belt all the time.从视频中看到一位教练真的吓坏了,她一直紧紧地抓着她的安全带

Stu:Yeah, so Leona Chin actually did a really good job of playing dumb and she actually PUNKED those instructors.

是的,Leona Chin装得太像了,这些教练了都被她忽悠得晕头转向

Ali:

Wait, what? Punked? I thought we were talking about one term. One term at a time please.

什么?忽悠?我以为我们说的是一个词。拜托,一次学习一个词组好吗

Stu:

All right boss. We can talk about two terms at the same time. So anyway, chill out and explain what Punked is.

得令,老板大人。但我们也可以同时学习两个词组呀。你先冷静一下,然后给大家解释下“Punked”(被捉弄、被忽悠)的意思吧

Ali:

Okay. So, I have to explain it?

好吧,还得我解释呀?

Stu:

Yeah, of course.

当然了

Ali:

All right. No problem. Okay, so the term PUNKED is actually from a very old U.S TV show

好吧,木有问题。“Punked”实际上出自一个很老的美国电视节目

and I guess you can tell that on this show people just like, played pranks on each other.

大家或许已经猜到了,人们在这个节目中互相捉弄彼此,互相搞恶作剧

Stu:

Yeah, that’s basically what punked means. If someone punks you, it means they play a prank on you.

没错,基本上“Punked”就是这个意思。如果说“someone punks you”,意思就是有人在对你恶作剧

And being punked is unfortunately something I know a lot about.

被人捉弄会很惨的,我对此深有感触

Ali:

All right Stuart, did you wet yourself?

司徒,你吓尿了?

Stu:

No!

木有!

Ali:

Look into my eyes. Look into my eyes. Don’t play dumb. Don’t play dumb. Did you wet yourself?

看我的眼睛,看着我眼睛。别装傻,你刚才是不是吓尿了?

Stu:

A little.

一点点啦

Ali:

Yeah, you see. It feels really good, you know.

你看,说出来是不是感觉很好

It feels much better to be honest with yourself.

诚实面对自己感觉会好得多

Right now, please change just change your pants, all right? You should you know... Okay, next term.

赶紧去换裤子吧,记住,诚实面对自己...好啦,下个词组

STREAKING

Stu:

Our next term is something that Ali likes to do a lot on the weekend; that’s streaking or running around in public naked.

第二个词组讲的是艾力的周末爱好,那就是“Streaking”(裸奔),意思是在公共场合一丝不挂跑来跑去

Ali:

Yeah, that’s right. So the nex... What, man? I don’t do that!

没错,那这个词汇呢...神马?我什么时候这么做过?

Stu:

I saw you on the weekend.

亲眼所见哦

Ali:

No way, man. I was in my house all weekend. How can you see it?

不可能,亲。我周末都是宅在家里好嘛,你怎么能看到?

Stu:

Because I was looking through your window.

因为你没拉窗帘啊

Ali:

Ah, okay. You should stop this stalking right now. Please!

额滴神,别再跟踪我了,算求你了!

Or I’m gonna call the policemen. Please.

你再这样我绝对要报警,说到做到

You should not do this but anyway, streaking is a good activity and I suggest you..

别再偷窥我了,不过言归正传,“裸奔”其实很不错,我建议大家...

No, I’m kidding.

开个玩笑,别当真哈

Now this thing, this activity streaking just hit the headlines recently thanks to this lady.

现在,“裸奔”登上了各大头版头条,全因为这位女士

Stu:

That lady was Paula Brindisi and she lives in the Argentinian capital of Buenos Aires.

这位女士叫Paula Brindisi,她生活在阿根廷的首都布宜诺斯艾利斯

Now, she’s an artist and she took a lot of photos of herself naked walking around going shopping as part of a photographic project.

她是一名艺术家,在一个摄影项目中,她用照片记录下了自己裸身购物时的情景

Ali:

So now, ladies and gentlemen, especially gentlemen

女士们、先生们,尤其是屏幕前的男士们

this is the moment you’ve been waiting for: naked photos!

你们期待已久的时刻终于到了:果照!

Oh come on man! I took off my pants and you show me this?

我勒个去!我裤子都脱了你就让我看这个?

Seriously, be professional. Seriously, man!

专业精神哪里去了!节操呢!

Why did you put on all these black boxes on the nice bits?

亮点全被遮住了!为什么?为什么??

Stu:

Because this show is a family show and right now...put your pants back on.

因为我们是正经栏目啊,真不像话,赶紧把裤子穿上

Right now, there are families at home watching this show learning about all the great English topics that we teach them.

很多家庭正在收看我们栏目,跟着我们学英语呢

Ali:

No, no man. Only guys are watching this. Just lonely guys and even no girls watch this.

你自我感觉太良好了,我们的观众只有男人。而且都是孤苦伶仃的单身汉,连个女性观众都木有

Stu:

Yeah. You might be right. Anyway, the truth is basically we’re not allowed to show boobs, or bums.

好吧,你一直都这么犀利而且坦诚。不管怎么说,波波或屁屁是绝壁不可以出现在我们节目中的

Ali:

Yeah, just we’re really not allowed. Coming back to the topic, well, I think that the project was really well received by the locals.

确实过不了审查。言归正传,我觉得这个项目真的受到了当地人的好评

Stu:

Mainly by men.

点赞的主要是男士

Ali:

Ah, no, you can’t say that. And also, the girl, the lady was not arrested.

这么说就有失偏颇了,再说了,这姑娘,不,这位女士也没有被逮捕啊

Stu:

Probably because the policemen were all men.

大概是因为警察都是男的吧

Ali:

You can’t say that man.

话可不是这么说的

Stu:

Yeah, you’re right actually. She didn’t get arrested because...

不过你倒是蛮客观的,她之所以没有被逮捕,是因为...

Ali:

Because she has a good shape.

因为她有着火辣的身材

Stu:

No, no! No, Ali. She didn’t get arrested because this was actually an artistic project, as opposed to real streaking which looks like this.

不是的!艾力,她没有被逮捕是因为这是一个艺术项目,真正“裸奔”是这样子的

Ali:

Wait, wait, was the last one you?

等下,等等,最后一个不是你么?

Stu:

No. Next term please.

你眼花了,我们看下个词组吧

Ali:

Can we see the picture again. Sorry, sorry, anyone?

能再看一眼最后一张图片么?导播?

Stu:

No! No! Let’s go to next term.

别纠结细节了!我们来学习下个词组

BRICKLAYERS

Stu:

Our third and final term today is actually a job and it’s that of being a bricklayer.

我们的第三个词组,也是今天要学习的最后一个词组是一种工作,那就是我们说的“砖瓦匠”

It's where you take a brick, you lay it down and you build things, but why are we talking about it?

这工作就是拿起一块砖,将它堆砌好,去建造各种东西,但是为什么要讨论这个呢?

Ali:

We are talking about this job because there’s a huge shortage of bricklayers in Australia.

之所以今天讨论这个工作呢,原因是澳大利亚现在严重缺乏“砖瓦匠”

Stu:

Right?

真滴?

Ali:

And everybody wants these bricklayers to build buildings so now the pay for the bricklayers has got really high.

那里的人们急需砖瓦匠来建造房屋,所以现在砖瓦匠的报酬真的非常丰厚

Stu:

So?

然后呢?

Ali:

So high that it’s reported that bricklayers make 30 thousand per week, RMB 30 thousand RMB per week.

薪水高到什么程度呢,据报道,砖瓦匠每周能够赚上三万人民币,三万呀

That’s a lot man! Here in China we used to have a joke.

对我来说简直是天文数字!中国以前流行这么一句笑话

If you don’t study well in school you just become bricklayers and now everyone wants to become bricklayers.

“如果你不好好学习,以后你只能去砌墙了。”而现在大家都挤破头想当个砖瓦匠

Stu:

30 thousand a week? I’m in the wrong job! But there’s no way I could move to Australia now.

一周三万?我真是入错行了!可我现在也没法移民澳大利亚啊

Ali:

Here’s the good news. If you’re a qualified bricklayer, there are companies sponsoring you getting a visa.

现在好消息来了。如果你有砖瓦匠的资质,会有公司赞助你获得签证

Stu:

Sponsor your visa? To move to Australia? I’m gonna go home.

赞助签证?去澳大利亚?我得回家打包了

So after we finish this show, I’m gonna go home and I’m gonna apply  tonight.

录完节目立马回家,今晚就去申请

Ali:

Wait, wait. You can go home right now to apply for it as long as you’re qualified as a bricklayer. But are you?

别急别急,如果你有砖瓦匠的资质,你现在回家申请都行,但是请问你有吗?

Stu:

What do you mean?

什么意思?

Ali:

You have to be a qualified bricklayer to do that.

你得先有这个资质才可以啊

Stu:

Right. Okay.

哦 这样啊

Ali:

Are you a qualified bricklayer?

那你有砖瓦匠的资质吗?

Stu:

No.

木有

Ali:

Wait, wait wait. Are you a qualified talk show host?

等等,那你有脱口秀主持人的资质吗?

Stu:

No.

也木有

Ali:

How about... Are you qualified as a script writer?

你有编剧的资质吗?

Stu:

No.

没呀

Ali:

No? What are you qualified for then?

没有?那你有什么资质?

Stu:

Nothing.

神马都木有

Ali:

Nothing? All right. You are qualified as one of the, you know, he looks like Mr. Bean if you look exactly.

什么都不是?好吧,至少...如果仔细来看,他确实长得有点像憨豆先生

But anyways, since you are not really a qualified talk show host, I’ll be the one who’s doing the ending.

话说回来,既然你没资格做脱口秀主持,那结束语就由我来说啦

So, thank you very much for watching this episode of LaoWai Kan DongXi.

非常感谢大家收看本期的《老外看东西

We’ll be back next week with more terms and funny bits

下周我们会带来更多的词汇和有趣的内容

and I’ll put on my pants next time. Anyway, thank you very much. See you next time.

下次我会穿上裤子的。好啦,非常感谢大家。下次再见

Stu:

Bye!

拜拜!

———————————————————————————————————————

We’re back again for a bonus segment.

我们又回来了,我们为大家送福利来了

Ali:

And thank you very much for watching this show every week.

非常感谢大家每周都收看我们节目

And just to say thank you we’re giving you guys this nice, little notebook; one book, one person every week.

为了感谢大家的支持,我们特地准备这些漂亮的小笔记本给大家,每周会有一位幸运观众

Stu:

And if you want one, leave a comment. Doesn’t matter what you write. I’m not gonna read them.

想要的童鞋请留下评论,当然啦,不管你写的啥我反正都不会看的

Ali:

Yeah, we do. We’re gonna read them.

他又犯二了,我们当然会看

Stu:

Yes, we will.

是的,我们会看滴

Ali:

But we don't care what you write, all right?

不过我们不在乎你们写的什么

So, doesn’t matter, but we are going to leave our signatures here.

开玩笑的,此外我们还会在本子上留下我们的签名

Stuart, go ahead.

来,司徒,你优先

Oh, your handwriting is so good. I can’t even read it. And now this is my name, Ali.

你的狂草练得真棒,我一点都认不出来,轮到我了——艾力

Stu:

It’s bigger than mine.

签的比我还大,“比逼格更有逼格”么

Ali:

Mine is much bigger.

名声有多大,签名就有多大

Anyway, leave the comments and we’re going to pick anyone

好啦,请留下你的评论,每人都有机会中奖哦

anyone can be picked and we will give out the book every week.

每周我们都会挑选出一位幸运观众,送出我们的笔记本大礼

And again, thank you thank you very much.

再次感谢大家的支持

相关推荐
热点推荐
男单八强出炉:马龙3-1击败林仲勋,大小胖也都取得晋级

男单八强出炉:马龙3-1击败林仲勋,大小胖也都取得晋级

乒烧足篮排
2024-03-29 22:27:01
张馨予何捷被偶遇,住广州15万一平豪宅,4岁女儿上幼儿园很漂亮

张馨予何捷被偶遇,住广州15万一平豪宅,4岁女儿上幼儿园很漂亮

郑丁嘉话
2024-03-29 14:05:50
门将身价榜:科斯塔4500万欧第一,奥纳纳、埃德森等人并列第二

门将身价榜:科斯塔4500万欧第一,奥纳纳、埃德森等人并列第二

直播吧
2024-03-29 18:43:14
保卫的了吗?保卫不了

保卫的了吗?保卫不了

求实处
2024-03-28 21:27:32
俄罗斯军队在乌克兰遇到的问题比损失坦克更大:基层军官损失惨重

俄罗斯军队在乌克兰遇到的问题比损失坦克更大:基层军官损失惨重

零度Military
2024-03-17 20:51:12
妹子天生两套生殖系统,所以交两个男友... 她理直气壮:他们各用各的,我就不算出轨….

妹子天生两套生殖系统,所以交两个男友... 她理直气壮:他们各用各的,我就不算出轨….

英国那些事儿
2024-03-19 23:57:32
俄乌冲突打醒了美国人,若中美开战,中国有三个优势,美军难胜

俄乌冲突打醒了美国人,若中美开战,中国有三个优势,美军难胜

天使的蔑视
2024-03-29 12:53:29
男子酒后误开邻居家门,与女主人发生关系,居然得逞……

男子酒后误开邻居家门,与女主人发生关系,居然得逞……

极品小牛肉
2024-03-01 22:37:49
不可阻挡!广东队吊打广厦队!周琦和威瑟爆发冲突,杜锋怒斥外援

不可阻挡!广东队吊打广厦队!周琦和威瑟爆发冲突,杜锋怒斥外援

开心体育站
2024-03-29 20:21:48
第二个富士康来了?抛弃10万工人,关闭120亿工厂,铁了心撤离

第二个富士康来了?抛弃10万工人,关闭120亿工厂,铁了心撤离

疯狂小菠萝
2024-03-23 14:28:23
注意9个信号,说明你的肾精快用光了!

注意9个信号,说明你的肾精快用光了!

荷兰豆爱健康
2024-03-29 18:26:39
加盟1年,出场18次,巴萨将清洗32岁中卫:节省800万薪水

加盟1年,出场18次,巴萨将清洗32岁中卫:节省800万薪水

叶青足球世界
2024-03-29 20:01:57
江苏一女生想当网红没成功,老公反而火了,网友:就喜欢你老婆

江苏一女生想当网红没成功,老公反而火了,网友:就喜欢你老婆

唐小糖说情感
2024-03-27 08:33:01
加拉格尔,跑了?

加拉格尔,跑了?

直新闻
2024-03-28 11:48:25
1998年,聚会上有个算命大师看到陈志朋就直接说:“你不会火的”

1998年,聚会上有个算命大师看到陈志朋就直接说:“你不会火的”

追影客栈
2024-03-27 10:59:53
杰士邦赞助三镇引热议?东体:低谷时能掏钱已是莫大“功德”

杰士邦赞助三镇引热议?东体:低谷时能掏钱已是莫大“功德”

懂球帝
2024-03-29 11:46:09
深圳新鹏城2-2沧州雄狮,赛后评分出炉,没想到他俩排倒数第一

深圳新鹏城2-2沧州雄狮,赛后评分出炉,没想到他俩排倒数第一

侧身凌空斩
2024-03-29 21:49:52
噱头“噱”字不读háo,也不读xuè,你知道正确读音吗?噱头的意思?

噱头“噱”字不读háo,也不读xuè,你知道正确读音吗?噱头的意思?

陈意小可爱
2024-03-28 13:19:09
突发,至少45人死亡!黄金又暴涨

突发,至少45人死亡!黄金又暴涨

中国基金报
2024-03-29 08:15:16
媒体人:辽宁男篮签约前NBA老鹰、骑士队球员谢里夫-库珀

媒体人:辽宁男篮签约前NBA老鹰、骑士队球员谢里夫-库珀

懂球帝
2024-03-29 14:14:07
2024-03-29 23:08:49

头条要闻

"相亲强奸案"男子改判无罪获赔57万:以后踏实过日子

头条要闻

"相亲强奸案"男子改判无罪获赔57万:以后踏实过日子

体育要闻

足坛反腐涉案金额:6人超千万李铁1.2亿

娱乐要闻

胡夏被曝有孩子!工作室火速辟谣

财经要闻

张维迎:如何正确理解企业家精神?

科技要闻

雷军:我们是卷王,建议BBA车主感受下时代

汽车要闻

找回久违的开怀大笑 试驾小米SU7 Max

态度原创

旅游
家居
健康
数码
游戏

旅游要闻

赏花不止于“春” 农文旅融合助力乡村

家居要闻

弧岛栖居,极致温柔奶油底色

早防早筛,远离肝硬化

数码要闻

微星笔记本推出限时大促 魔影15仅售6499 配4060显卡

《龙之信条2》成2024年英国首发销量最高游戏

无障碍浏览 进入关怀版
×