《爸爸去哪儿3》开播后,相信不少观众都对夏克立操着一口蹩脚的中文还要坚持教夏天中文的画面记忆犹新,比如“是歪星人不是怀星人”之类的……
据说在家里,是夏克立教夏天中文,而黄嘉千教英语……你们夫妻真的不是来搞笑的嘛~!
不过呢,看完夏克立的微博,大概就能理解这件事情了,为了能让粉丝看懂他发的微博内容,夏克立十分努力地用翻译软件翻译完了贴上来,然而……
大家都知道夏天的英文名是Poppy,结果发一条跟女儿拍广告的微博,画风整个就变得很奇怪了……
罂粟”出现这不是第一次了……
评论中大家都很心疼……
其实早期的微博是没有翻译的,基本都是英文,估计是最近爸爸去哪儿播了涨粉了,于是夏克立就开始用翻译软件翻译以后po上来……不过围观群众都表示你翻译了我反而看不懂了!
不仅是夏天,跟夏克立有关的人语言技能都受到了谜之影响。比如后援会的声明,英文部分简直是不忍直视
粉丝们的英文留言也是醉醉哒
这与夏克立翻译器翻译的中文内容相映成趣!