《柯林斯词典》和《牛津词典》在近日先后发布了各自的2018年度词汇。其中,《柯林斯词典》选择了环保词汇:single-use(一次性使用),《牛津词典》则选择了:toxic(有毒的)。年度词汇很大程度上能够反映当年的热门讨论和社会关注,据说,两个团队每年会因为选择热门词汇而争论不已。
让我们先来看看这选出这两个词的理由吧~
‘Single-use’, a term that describes items whose unchecked proliferation are blamed for damaging the environment and affecting the food chain, has been named Collins’ Word of the Year 2018. The word has seen a four-fold increase since 2013, with news stories and images such as those seen in the BBC’s Blue Planet II steeply raising public awareness of the issue.
“一次性使用”这一词语描述那些,因无节制使用而导致环境遭到破坏和食物链遭到影响的物品,已被指名为《柯林斯词典》2018年度词汇。自2013年以来,这个词的使用已经增长了4倍。通过新闻报道和图片,如BBC纪录片《蓝色星球II》,公众对该问题的认识大大提高了。
In 2018, toxic added many strings to its poisoned bow becoming an intoxicating descriptor for the year’s most talked about topics. Our data shows that, along with a 45% rise in the number of times it has been looked up on oxforddictionaries.com, over the last year the word toxic has been used in an array of contexts, both in its literal and more metaphorical senses.
在2018年,“有毒的”为它的毒弓添加了许多弦,成为年度热门话题中令人陶醉的主题词。我们的数据显示,除了在线上《牛津词典》里被查询的次数增加了45%,在过去的一年里,“有毒的”一词被用于一系列背景中,无论是字面意义还是隐喻意义。
下面我们来看看怎么用这两个年度热词~
single-use一次性的
To protect the environment, we should use our own tableware instead of single-use chopsticks while dining. 为了保护环境,我们应该在用餐时使用自己的餐具而不是一次性筷子。
toxic adj. 有毒的;中毒的
They are convinced that they were poisoned by their toxic environment. 他们确信他们因有毒的环境而中毒了。
除了这两个词语外,两个榜单都有其他的热门词汇。小编选取了一些比较有意思的,一起来了解一下~
《柯林斯词典》:
1.backstop n. 保障,指英国脱欧后北爱尔兰和爱尔兰之间的边界处理方案。原意:挡球网;捕手;支撑物。
2.floss n. 牙线舞,一种今年走红的舞蹈。原意:牙线;丝棉;乱丝。
3.plogging n. 边慢跑边捡垃圾,是瑞典的一个休闲活动。由jogging和picking组合而成。
4.VAR abbr. 视频助理裁判(世界杯时候出现的)。
5.whitewash v. 好莱坞里用一名白人演员去饰演其他种族角色的“洗白现象”。原意:粉饰;白色涂料;石灰水。
《牛津词典》:
1.Big Dick Energy(BDE) 一种低调而随意的自信态度。
2.gammon n. 形容那些支持脱欧的中年白人男性,他们生气时脸会涨得通红。原意: 腌猪后腿;胡说。
3.gaslight v. 指一个人通过假消息来操纵别人。原意:煤气灯;煤气灯光。
4.overtourism n. 指旅游开发给当地环境,生活带来的影响。
5.orbiting n. 指的是一个人突然不与他人在现实中交流,但依然跟踪并偶尔回应他人在社交媒体上的动态。原意:轨道运行;轨道运动。
你最喜欢哪个词?在评论里说说