流行语:"中华老字号"这么传统的词用英语咋说?

2019-05-22 06:03:24 来源: 中国日报 举报
0
分享到:
T + -

流行语:中华老字号这么传统的词用英语咋说?

“老字号”是指历史悠久,拥有世代传承的产品、技艺或服务,取得社会广泛认同,形成良好信誉的品牌。英语可以翻译为“old name in business”或“time-honored brand”,常见表达如“百年老字号(century-old brand)”、“中华老字号(China’s time-honored brand)”。

例句:

该公司于1930年在山东烟台成立,是中国历史最悠久的锁具制造老字号品牌。

The company, founded in 1930 in Yantai, Shandong province, is one of China's oldest lock makers with a time-honored brand.

杨卉 本文来源:中国日报 责任编辑:杨卉_NQ4978
分享到:
跟贴0
参与0
发贴
为您推荐
  • 推荐
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 时尚
  • 科技
  • 军事
  • 汽车
+ 加载更多新闻
×

用演讲攀上你的第一个人生巅峰

职业院校"创品牌"比"挂牌子"更重要

态度原创

热点新闻

阅读下一篇

返回网易首页 返回教育首页