用微信扫码二维码
分享至好友和朋友圈
“出气筒”,比喻无充分的理由或恰当的原因而被人当作发泄怨气的工具,英语可以翻译为“punching bag,或doormat”,常见表达如“把某人当作出气筒(use somebody as a punching bag)”。
“出气”,意思是“发泄怒火(give vent to one’s anger)”。当你不幸被人当成“出气筒”的时候,可以说:“我又没得罪你,别拿我出气(I am not the one who offended you. Don’t take it out on me)。”
例句:
他的秘书成了他的出气筒。
His secretary had to bear the brunt of his temper.
CAD画家 2024-04-23 18:49:11
中国教育新闻网 2024-04-22 19:59:36
朝流时尚Show 2024-04-25 11:49:53
谢小楼 2024-04-22 16:19:01
梦里大唐 2024-04-23 17:57:48
小刀99 2024-04-23 16:00:07
每日一首古诗词 2024-04-22 07:03:23
爱范儿 2023-12-22 12:16:22
绚烂多彩娱乐 2024-04-25 17:01:38
票姚校尉 2024-04-24 20:16:42
迎风立调侃 2024-04-25 08:06:15
大象新闻 2024-04-24 23:13:48
180°视角 2024-04-25 11:07:23
网易体育 2024-04-25 09:38:19
田心生活 2024-04-25 04:08:08
侃球熊弟 2024-04-25 04:59:32
不老莓籽 2024-04-21 10:27:20
互联网大聪明 2024-04-25 15:17:09
空灵之音阶 2024-04-25 06:00:26
辣条小剧场 2024-04-25 09:00:03
澎湃新闻 2024-04-25 06:56:30
上游新闻 2024-04-25 11:21:43
才不吃宵夜 2024-04-24 11:37:41
新京报 2024-04-24 22:06:18
环球网资讯 2024-04-25 09:42:09
界面新闻 2024-04-25 09:54:50
凌晨看看 2024-04-25 14:07:38
北京日报客户端 2024-04-25 10:37:42
南方都市报 2024-04-25 08:08:16
财联社 2024-04-24 22:58:07
掌闻视讯 2024-04-25 18:35:33
翻开历史和现实 2024-04-25 13:12:17
人民网-人民日报 2024-04-25 07:27:08
澎湃新闻 2024-04-25 17:16:29
环球网资讯 2024-04-25 18:35:11
财联社 2024-04-25 12:43:09