流行语:"大跌眼镜"用英语怎么说?

2019-07-03 06:02:37 来源: 中国日报 举报
0
分享到:
T + -

汉语里描述“特别令人惊讶”的场景时,常常用到“大跌眼镜”这个词。

“大跌眼镜”或“跌眼镜”,中文熟语,意思是指“事情的结果出乎意料,令人感到吃惊”,翻译为“come as a surprise, go contrary to expectations”。

除了“跌眼镜”外,“掉下巴(jaw-dropping)”也可以表示让人吃惊的意思。

流行语:大跌眼镜用英语怎么说?

例句:

令不少行家大跌眼镜

Come as a total surprise to many specialists

如果双方没有达成协议,真的会让人大跌眼镜。

It would be a major surprise if a deal isn't struck.

杨卉 本文来源:中国日报 责任编辑:杨卉_NQ4978
分享到:
跟贴0
参与0
发贴
为您推荐
  • 推荐
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 时尚
  • 科技
  • 军事
  • 汽车
+ 加载更多新闻
×

打造“婴儿肌”逆龄10岁超简单

澳门高等教育局:应届毕业生不因疫情影响延

态度原创

热点新闻

阅读下一篇

返回网易首页 返回教育首页