生活中我们在请求他人给予方便或灵活变通之法时,经常会说麻烦“通融通融”。
“通融”,指“变通办法,给人方便”,通常在说情时使用,如“请某人通融”可以翻译为“ask somebody to stretch the rules”。
例句:
他态度坚决,我没法使他通融。
He was firm about it. I couldn’t bend him.
这事儿我们可以通融。
We can make an exception in this case.
生活中我们在请求他人给予方便或灵活变通之法时,经常会说麻烦“通融通融”。
“通融”,指“变通办法,给人方便”,通常在说情时使用,如“请某人通融”可以翻译为“ask somebody to stretch the rules”。
例句:
他态度坚决,我没法使他通融。
He was firm about it. I couldn’t bend him.
这事儿我们可以通融。
We can make an exception in this case.