每日一词:"如坐针毡"用英语怎么说?

2019-08-21 10:07:39 来源: 中国日报 举报
0
分享到:
T + -

“如坐针毡”,汉语成语,字面意思是“像坐在插着针的毡子上(as if sitting on a bed of needles)”,形容心神不定,坐立不安(feel extremely uneasy)。

“如坐针毡”与英语俗语“like a cat on a hot tin roof/like a cat on hot bricks”意思相近,都可以表示“be anxious and unable to sit still or relax. ”。

例句:

她在等医生给她打电话,告诉她检查结果,所以她一整天都如坐针毡。

She's waiting for the doctor to call with her test results, so she's been like a cat on hot bricks all day.

接到恐吓电话后,他整日如坐针毡。

After receiving the threatening phone call, he became extremely alarmed and fidgeted all day.

杨卉 本文来源:中国日报 责任编辑:杨卉_NQ4978
分享到:
跟贴0
参与0
发贴
为您推荐
  • 推荐
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 时尚
  • 科技
  • 军事
  • 汽车
+ 加载更多新闻
×

有些人很少护肤,却也显得很年轻?

西安电子科技大学:开启大类招生元年,9个

态度原创

热点新闻

网易号

查看全部
阅读下一篇

返回网易首页 返回教育首页