A report dubbed The Work Colleague Of The Future revealed that more than 90% of UK office workers suffering from work-related health issues have more difficulty doing their job.
近日,一份名为《未来的同事》的报告显示,90%以上的英国上班族都有与工作相关的健康问题,这使得工作变得更加困难。
Based on surveys of more than 3,000 workers in France, Germany and the UK, a team led by behavioral futurist William Higham predicted how offices might change the human body over the next 20 years.
行为未来学家威廉?希格姆领导的一个团队在对法国、德国、英国3000多名上班族进行调查后,预测了未来20年办公室将如何改变人体形态。
They created a life-size model named "Emma" to illustrate how the set up of a work station can lead to office workers physically and visually changing.
他们做出了一个名叫"艾玛"的真人大小的上班族模型,以此阐述工作环境如何致使上班族的身体、视力发生改变。
The model developed a permanently bent back caused by sitting for hours in a bad position, varicose veins from poor blood flow, a rotund stomach caused by a sedentary position, dry and red eyes from long hours staring at a computer screen and sallow skin for spending years trapped under the glare of artificial light.
因长时间保持不良坐姿,艾玛的背永远是驼的;因血流不畅,她患有静脉曲张;因久坐,她腹部肥圆,因长时间盯着电脑屏幕,她眼睛干红,因常年置身于人造灯光环境中,她的肤色蜡黄。
Higham said: "Unless we make radical changes to our working lives, such as moving more, addressing our posture at our desks, taking regular walking breaks or considering improving our work station set up, our offices are going to make us very sick."
希格姆表示:"除非使我们的工作生活进行根本性改变,比如多走动、改变在办公桌前的姿势、工作间隙经常散步休息、考虑改善工作环境设施,否则我们的办公室会严重伤害我们的身体。"