open book不是"打开书本"吗?还真不是!

2020-05-26 09:30:14 来源: 网易教育综合 举报
0
分享到:
T + -

来源:英语罐头(网易号)

世界上的书类型各有不同,英语里面,book这个单词,在不同意境下,也会呈现不同的意思。


一.

首先,book这个词,最常用的意思是两个:第一个是作为名词,表示“书籍”,第二个是作为动词,表示“预定,预约”。

而book,在有的时候,还能表示我们常常收到的“票据”又或者公司的“账本”。可以说,book在不同场景下所表达的意思都各有不同。

二.

而在词组之中,book又能组成各种不同意思的俚语以及固定搭配。

1.open book坦率的人

最容易被误解的搭配,open book,除了大家都能理解的“打开书本”的意思之外,这词组还可以用于形容人“非常直白坦率,容易明白”,就像一本一直打开着的书一样,让人一看就明白。

To them my future was an open book.

对于他们来说,我的未来已经是一清二楚了。


2.closed book一窍不通;难懂的人

这似乎是上面open book的反义词,难道closed book表示“神秘的人”?是的,closed book作为俚语确实能表示一些“难以理解的人,神秘的人”。

She's a closed book, so she doesn't share much about her.

她是一个难懂的人,她从来不会说太多关于她自己的事情。

但同时,closed book这个词组,很多时候也能表示“对某样事情的不了解,一窍不通”。

I'm afraid physics will always be a closed book.

恐怕我对物理永远是一窍不通了。

3.hit the books学习,努力用功

hit the books这个词组比较有意思,我们中文,经常会用“K书”这个词组来表示“用功学习,努力学习”,这里同样也用hit the books(打书)来表示一样的意思。

I have an exam next week, I must hit the books now.

我下周有个考试,因此我现在要用功学习。(是不是像极了期末考试前的你??)

4.one for the books 意料之外的事情

以前罐头菌也说过这个词组,相比其他book相关的词组来看,这个词组算是比较难理解的一个词组。

一般会用语形容一些出人意料,印象深刻的事件或者成就。

Well,here’s one for the books — a microwave that plays music.

好吧,这可真出人意料,一台微波炉竟然能播放音乐。


杨卉 本文来源:网易教育综合 责任编辑:杨卉_NQ4978
分享到:
跟贴0
参与0
发贴
为您推荐
  • 推荐
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 时尚
  • 科技
  • 军事
  • 汽车
+ 加载更多新闻
×

从被发现到灭绝,这种动物存活了27年

多地启动高考阅卷工作 10余省份公布查分时

态度原创

热点新闻

网易号

查看全部
阅读下一篇

返回网易首页 返回教育首页