网易教育

历史回顾
<
>
标签: 翻译
  • 英语译站:“覆水难收”用英语怎么说?

    覆水难收是一个汉语成语,覆指“pour”, 水是“water”, 难表示“hard to do or difficult”, 收指“retrieve”。“覆水难收”字面意思指“倒在地上的水难以收回(spilled water cannot ...[阅读更多]

    关键词: 成语 例句 翻译 比喻 英语

    sina qqZone renren ydCloud 0

    中国日报网Mon Jan 20 06:04:36 CST 2020

  • 英语译站:“喝墨水”用英语怎么说?

    “喝墨水”,字面意思是“drink ink”,表示“上学读书(study in a school,spend time at school)”,是一种诙谐的用法。中国历史上,北齐朝廷曾下令在考试时对“成绩滥劣者”要罚喝墨水,喝多少按滥劣程度...[阅读更多]

    关键词: 喝墨水 例句 比喻 翻译 英语

    sina qqZone renren ydCloud 0

    中国日报网Sun Jan 19 06:02:33 CST 2020

  • 英语译站:“脚踏两只船”用英语怎么说?

    “脚踏两只船”,中文俗语,字面意思是“have one’s feet in two boats”,比喻跟不同阵营的两方面都保持关系(to be connected to two groups with opposing interests),可翻译为“have a foot in both camps”。

    关键词: 脚踏两只船 例句 英语 翻译 俗语

    sina qqZone renren ydCloud 0

    中国日报网Sat Jan 18 06:04:34 CST 2020

  • 2019中华口译大赛全国总决赛在京隆重举行

    2019年12月29日,由联合国训练研究所官方指导和支持、北京策马翻译有限公司和联合国训练研究所上海国际培训中心联合主办、北京外国语大学英语学院承办的2019中华口译大赛全国总决赛在北京外国语大学隆重举行。

    关键词: 北京外国语大学 翻译 译员 汉译英

    sina qqZone renren ydCloud 0

    网易教育综合Tue Jan 14 15:13:15 CST 2020

  • 英语译站:“水逆”用英语怎么说?

    “水逆” ,即“水星逆行(Mercury Retrograde)”,本是占星学上的一种说法。从占星学(astrology)上来看,水逆现象会影响记忆、交通、通讯等,延缓事情的进展,甚至制造障碍,惹人不快。

    关键词: 星座 水逆 霉运 占星学 例句 翻译 英语

    sina qqZone renren ydCloud 0

    中国日报网Sun Jan 12 06:08:37 CST 2020

  • 英语译站:“拉黑屏蔽”用英语怎么说?

    喜欢用社交软件的人对“拉黑”这个网络流行语一定不陌生。“拉黑”,指“把某人加入到黑名单中”,可以翻译为“blacklist/block somebody,put somebody on a blacklist”。

    关键词: facebook 社交软件 黑名单 wechat 脸书 拉黑 屏蔽 翻译 英语

    sina qqZone renren ydCloud 18

    中国日报网Sat Jan 11 06:04:32 CST 2020

  • 2017-2019流行语句句戳心!英文版超全整理来啦

    话说,转眼就到年底,时光悄悄溜走,2019年也只剩下几天了。不少小伙伴们开始扪心自问:这一年我究竟做了什么?我是不是又进步了?接下来的2020年flag还要立起来~~最近,#2017到2019的对比。

    关键词: 流行语 新词 英语 翻译

    sina qqZone renren ydCloud 0

    中国日报网Sun Dec 29 06:02:38 CST 2019

  • 英语译站:"守口如瓶"用英语怎么说?

    “守口如瓶”,是一个汉语成语,意思是闭口不谈,像瓶口塞紧了一般(keep one's mouth shut as that of a jar)。比喻说话谨慎,严守秘密,可以翻译为“seal one's lips”,或“ be tight-mouthed”。

    关键词: 例句 成语 翻译 守口如瓶 英语

    sina qqZone renren ydCloud 83

    中国日报网Sat Dec 28 06:04:38 CST 2019

  • 举办者伪造公证书获继承权?西安翻译学院回应

    12月20日,人民日报社陕西分社微信公号“208坊”发布《 西安翻译学院继承之痛,谁之过?》,其中提及,该校现任举办者丁晶在创始人丁祖诒去世后伪造公证书,通过继承的方式获取了学校的举办权及管理权。对此,21日上午,西安翻译学院回应,该报道为...[阅读更多]

    关键词: 西安翻译学院 举办者 声明 公证处 公证书

    sina qqZone renren ydCloud 141

    澎湃新闻网Mon Dec 23 09:13:37 CST 2019

  • 英语译站:"来龙去脉"用英语怎么说?

    “来龙去脉”,汉语成语,本指山脉的走势和去向,现比喻一件事的前因后果(cause and effect of an event),可以翻译为“ins and outs,origin and development或whole story”等。

    关键词: 成语 例句 翻译 来龙去脉 英语

    sina qqZone renren ydCloud 3

    中国日报网Sun Dec 22 05:02:31 CST 2019

  • 英语译站:"抛砖引玉"用英语怎么说?

    “抛砖引玉”,汉语成语,字面意思是“throw away a brick in order to get a gem”,用来比喻用自己不成熟的意见引出别人更好的意见(offer a few commonplace remarks by wa...[阅读更多]

    关键词: 成语 例句 比喻 翻译 英语

    sina qqZone renren ydCloud 0

    中国日报网Sat Dec 21 05:02:30 CST 2019

  • 英语译站:"春运"启动 你知道用英语怎么说吗?

    中国铁路官宣11日发布消息,2020年春运火车票于12日开始发售,这意味着一年一度的春运抢票之战拉开序幕。“春运”,即春节期间的旅客运输(passenger transport during the Spring Festival),是中国...[阅读更多]

    关键词: 春运 英语 翻译 火车票 旅客 抢票

    sina qqZone renren ydCloud 0

    中国新闻网Fri Dec 20 05:04:30 CST 2019

  • 老外发邮件常写"OOO"是啥意思?是"哦哦哦"吗?

    在外企中,发英文电子邮件是我们每天都常规要做的工作!那如果碰到外国同事或者客户给你发“OOO”,这时你不要认为是“哦哦哦”的意思,不然就闹笑话了。今天给大家讲解一下和工作相关的英文缩写,都是几个简单。

    关键词: lol 缩写 ooo 全称 翻译

    sina qqZone renren ydCloud 1

    中国日报网Sat Dec 14 06:02:31 CST 2019

  • 热词"抢手货"用英语怎么说?

    “抢手”,形容商品畅销,极受群众喜爱(be much sought after, in great demand)。“抢”表示“scramble for something”,“手”指“hand”。“抢手货”,通常比喻人们抢着购买的货物,可以翻译为“fast-selling goods”或“salable goods”。

    关键词: 抢手货 英语 例句 翻译

    sina qqZone renren ydCloud 0

    中国日报网Mon Dec 09 05:02:30 CST 2019

  • 网络热词"双标"用英语怎么说?

    “双标[shuāng biāo]”,网络流行语,完整说法是“双重标准”,翻译为“double standard”。“双标”是指“对同一性质的两件事情,使用不同的评判标准(a double standard implies that two ...[阅读更多]

    关键词: 双标 例句 翻译 英语 网络热词

    sina qqZone renren ydCloud 4

    中国日报网Mon Dec 02 05:02:30 CST 2019

  • 每日一词:"送瘟神"用英语怎么说?

    “瘟神”,god of plague,中国古代神话中专以瘟疫害人的鬼神,现在比喻作恶多端、面目可憎的人或邪恶势力。人们常用此来表达某人不吉利,会给别人带来灾难。瘟[wēn],指流行性急性传染病:瘟疫、瘟病(pest; pestilence; plague)。

    关键词: 神灵 瘟神 瘟疫 比喻 翻译 英语

    sina qqZone renren ydCloud 11

    中国日报网Sat Nov 30 05:32:30 CST 2019

  • 中新网11月22日电 据美国《世界日报》报道,日前,美国纽约皇后区第25学区学监迪曼歌表示,家长在前往子女学校及市教育局办公室时,可携带一张纽约市教育局的“I Speak Chinese”(我说中文)卡片,要求得到语言协助。

    关键词: 纽约 学校 移民 校车 公校

    sina qqZone renren ydCloud 0

    中国新闻网Tue Nov 26 06:02:32 CST 2019

  • 每日一词:"胸无点墨"用英语怎么说?

    “喝墨水”,字面意思是“drink ink”,表示“上学读书(study in a school,spend time at school)”,是一种诙谐的用法。中国历史上,北齐朝廷曾下令在考试时对“成绩滥劣者”要罚喝墨水,喝多少按滥劣程度...[阅读更多]

    关键词: 胸无点墨 例句 比喻 翻译

    sina qqZone renren ydCloud 13

    中国日报网Sat Nov 23 06:04:33 CST 2019

  • 除了Good luck "祝你好运"还能怎么说?

    在英语里,除了“Good luck.”以外,你还知道哪些类似的说法也可以用来表达:“祝你好运。”?1. Fingers crossed. 祈求好运。这个表达常被用来为自己和他人祈求好运。除了“Fingers crossed.”之外,在类似的...[阅读更多]

    关键词: 口语 好运 翻译 英语

    sina qqZone renren ydCloud 33

    中国日报网Sat Nov 16 06:02:36 CST 2019

  • Have a frog in your throat 喉咙里有只青蛙?

    表达 “have a frog in your throat” 并不是真的指 “喉咙里有只青蛙”,而是比喻喉咙像被什么东西卡住了一样,所以说话时 “嗓音沙哑、发声困难”。比如,如果你的嗓子里有一口痰,刚好卡住了说不出话,就可以用 “have...[阅读更多]

    关键词: 咳嗽 嗓子 青蛙 翻译 英语

    sina qqZone renren ydCloud 8

    中国日报网Thu Nov 14 10:03:07 CST 2019

< 1 2 3 4 >